samedi 06 Nov. 2027 - 20h00
PROGRAMME
DOS HERMANICAS ERAN (le conte des deux soeurs, adapté sur le mythe d’Inanna)
AVRIX MI GALANICA (ouvre-moi jeune fille)
LA ROSA ENFLORECE-LOS BILBILICOS (La roses’éclore-les rossignols)
LOS CAMINOS DE SIRKECI (Les chemins de Sirkeci)
MORENICA (Petite brune)
LA CANTIGA DEL FUEGO (La cantique du feu)
DE EDAD DE KINZE ANYOS (À quinze ans)
YO ME ENAMORI DE UN AIRE (Amoureux d’un air)
A LA UNA YO NACI (À la une je suis née)
PORQUE LLORAS BLANCA NINA (pourquoi pleures-tu jeune fille blanche)
HIXA MIA MI QUERIDA (Ma fille bien-aimée)
UNA MATICA DE RUDA (Un brin de fleur)
ESTA MONTANA D’ENFRENTE (Cette montagne en face)
ADIO QUERIDA, (Adieu ma bien aimée)
MUSICIENS
Kalliopi Bolovinou, flûtes, chant, percussion, broderies
Eleni Chronopoulou, chant, adaptation texte, traductions
Tristan Driessens, oud
LE PROJET
Inanna est un projet multidisciplinaire au carrefour de la mythologie grecque et sumérienne (de la Mésopotamie antique), de la culture séfarade et de notre époque.
En continuation du projet multiculturel Balkan Express, la compagnie Kaléidoscope explore, en collaboration avec le centre SeyirMusik, d’autres aspects de la culture de la Méditerranée orientale: la musique séfarade.
Ce projet mélangeant culture arabe, séfarade, grecque et ottomane explore les racines communes de l’histoire de la Méditerranée orientale, une région souvent au coeur de l’actualité (notamment avec la traversée de la mer par les réfugiés). Le spectacle-concert met en lumière les traditions et la musique de la région pour aboutir à un message de coexistence pacifique
LA MUSIQUE: UN VOYAGE SONORE INTERCULTUREL
La musique est une des formes d’expression les plus importantes dans la culture de Méditerranée orientale. Elle joue un rôle primordial dans la vie des peuples de cette région et elle est utilisée pour exprimer des émotions de la vie quotidienne et marquer les rites de passage et les événements du cycle de la vie.
La musique Séfarade
Après son expulsion d’Espagne en 1492, la communauté juive est accueillie par l’empire ottoman et s’installe notamment dans la région des Balkans et de l’Asie Mineure (Turquie actuelle) où elle continue à développer une tradition orale et de musique chantée en judéo-espagnol (ladino). Dans l’empire ottoman, les religions juive, chrétienne (orthodoxe) et musulmane ont coexisté pendant plusieurs siècles. Musique, mythes et contes ont toujours fait partie intégrante de la vie quotidienne de ses habitants et ont été transmis de génération à génération. Le projet présente une combinaison originale des ces traditions musicales.
La tradition séfarade est un héritage culturel incontestable des pays de cette région mais aussi de l’Espagne. Chantées dans ce dialecte espagnol, ces chansons lient l’occident et l’orient de manière unique. La musique séfarade répond aux caractéristiques de la musique arabe classique tout en y intégrant des éléments de toutes les cultures dans lesquelles elle s’est développée.
Les musicien.nes Kalliopi Bolovinou(flûtes, percussion), Eleni Chronopoulou (chant) et Tristan Driessens(oud) du centre SeyirMusikà Bruxelles, ont choisi des chansons séfarades de méditerranée orientale qui ont accompagné la naissance, l’enfance, le mariage, le deuil. Des chansons de Rhodes, Thessalonique, Smyrne/Izmir, Istanbul et Sarajevo. Les paroles de certaines chansons ont été re-écrites par l’équipe Kaleidoscope pour le projet «Inanna» et font référence au mythe sumérien (Hija miami querida, Dos hermani ca seran, Porque lloras blanca nina).
Nous rencontrons actuellement un problème technique. Merci de bien vouloir nous envoyer votre réservation par e-mail (ateliermarcelhastir@gmail.com).